Yehudit - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Yehudit - traducción al francés

BOOK IN THE SEPTUAGINT, REGARDED AS CANONICAL IN ROMAN CATHOLICISM AND EASTERN ORTHODOXY, BUT NOT IN JUDAISM OR SOME CHRISTIAN TRADITIONS; NARRATES THE STORY OF JUDITH, A WIDOW, WHO ASSASSINATES AN ENEMY GENERAL, HOLOFERNES
Judith (apocrypha); Judith (Apocrypha); Yehudhith; Yehudit; Y'hudit; Yhudit; Book of judith; Judith; The Book of Judith; Book Of Judith; Achior
  • Judith Slaying Holofernes by [[Artemisia Gentileschi]]
  • author=Eric. R. Kandel.}}</ref>
  • ''Judith Beheading Holofernes'']]
  • [[Engraving]] by [[Girolamo Mocetto]], 1500
  • ''Judith and Holophernes'', by [[Michelangelo]], ([[Sistine Chapel]], Vatican City)
  • ''Judith Returns to Bethulia'', 1860 woodcut by [[Julius Schnorr von Karolsfeld]]
  • title= Judith Cutting Off the Head of Holofernes}}</ref> The Walters Art Museum.
  • ''Judith with the Head of Holophernes'', by [[Simon Vouet]], ([[Alte Pinakothek]], Munich)

Yéhudit      
Yehudit Ravits, female Israeli singer and songwriter
Yehudit      
n. Yehudit, female first name (Hebrew)
Judith         
n. Judith, female first name; Yehudit (Hebrew)

Wikipedia

Book of Judith

The Book of Judith is a deuterocanonical book, included in the Septuagint and the Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible, but excluded from the Hebrew canon and assigned by Protestants to the apocrypha. It tells of a Jewish widow, Judith, who uses her beauty and charm to destroy an Assyrian general and save Israel from oppression. The surviving Greek manuscripts contain several historical anachronisms, which is why some Protestant scholars now consider the book non-historical: a parable, a theological novel, or perhaps the first historical novel. The name Judith (Hebrew: יְהוּדִית, Modern: Yəhūdīt, Tiberian: Yŭhūḏīṯ), meaning "Praised" or "Jewess", is the feminine form of Judah.